O mně
Do České republiky jsem přišel v roce 2014. Tehdy byly mé znalosti češtiny na úrovni začátečníka. Začal jsem navštěvovat kurzy češtiny a studium tohoto jazyka se mi zalíbilo natolik, že jsem se dál a dál učil a prohluboval své znalosti. Následně jsem absolvoval bakalářské studium Českého jazyka a literatury na Masarykově univerzitě v Brně.
Během studia jsem pracoval v různých koutech České republiky jako tlumočník a překladatel pro lidi z ukrajinsky a rusky mluvícího prostředí, kteří měli zájem tu pracovat. Přeložil jsem řadu výrobních a technických dokumentů, instrukcí, příruček a návodů, podle potřeb konkrétního výrobního závodu nebo agentury. V posledním ročníku studia jsem učil češtinu v jazykové škole a také soukromě.
Po škole jsem hledal zaměstnání v oboru, který jsem vystudoval. Osud mě však zavedl do zcela jiné oblasti. Rodina, příbuzní, kamarádi i bývalí studenti mě přesvědčovali, že učit je to, co bych měl dělat. Já si říkal, že možná jednou…… Po čase jsem se k učení vrátil a nelituji. Zdá se, že to má být opravdu moje cesta.
Přestože mě studium vysoké školy nesmírně obohatilo, často mi chybělo vysvětlení či interpretace významu toho kterého slova nebo spojení. Ne vždy to, co se doslova přeloží, má v různých jazycích stejný význam. To mě přivedlo k vytvoření vlastní metody učení se cizího jazyka, kterou předávám na svých lekcích.
Jako člověk, jehož mateřský jazyk není čeština, a který se ji krok za krokem učil, moc dobře vím, jak se cítíte. Ať už s češtinou začínáte, nebo máte základy a potřebujete se zdokonalit. Díky tomu, že jsem si touto cestou sám prošel, si troufám říct, že vím, jak na to.
Bude mi ctí a potěšením být Vašim průvodcem při výuce českého jazyka